name

網民幫明星改英文名 湯洛雯應該叫Tournament?

有時一個「點解」,真係可以發揮無限可能!近日有網民以「點解湯洛雯個英文名唔叫做… Tournament?」為題,喺高登討論區開post,以藝人的中文名諧音幫佢哋改一個差唔多讀音的英文名,創意無限,大家又點睇呢堆英文名?

撰文:東方新地|資料來源:香港高登|圖片:新傳媒、Instagram、Facebook

網民幫明星改英文名:

|湯洛雯 (Roxanne)

|黃浩 (Kenny)

|簡慕華 (Rachel)

《銀河守護隊》亂入?

|董敏莉 (Monie)

|汪明荃 (Liza)

|冼迪琦 (Kitty)

|鞏俐 (Gong Li)

|張文慈 (Pinky)

張美妮都應該叫Germany?

|苗僑偉 (Michael)

|麥浚龍 (Juno)

|單立文 (Pal)

連三國時代人物都玩埋一份?